-
1 devolution
переход к другому лицу (права, обязанности и т. п.) -
2 devolution
[ˌdiːvə'luːʃ(ə)n]1) Общая лексика: вырождение, передача (власти, обязанностей и т. п.), передача власти, переход имущества по наследству, переход по наследству (имущества)3) Биология: регресс, ретрогрессивное развитие4) Медицина: дегенерация, катаболизм, перерождение5) Военный термин: делегирование полномочий, обращение вспять сложившихся тенденций6) Строительство: падение7) Юридический термин: деволюция, ограниченная автономия (требуемая для Шотландии, Уэльса), передача вопросов на рассмотрение назначенных парламентом и ответственных перед ним органов, передача правового титула или должности, переход (имущества), переход должности, переход или передача обязанности, переход или передача права, переход или передача правового титула или должности, переход обязанности, переход права, переход правового титула, переход правового титула или должности, (of treaty obligations) переход договорных обязательств8) Дипломатический термин: переход (имущества и т.п.), передача (обязанностей, функций и т.п.)9) Патенты: переход к другому лицу (права, обязанности и т.п.)10) Деловая лексика: передача должности, передача обязанности, передача права, передача правового титула, переход должности другому лицу, переход имущества, переход обязанности другому лицу, переход права другому лицу, переход правового титула другому лицу11) ЕБРР: децентрализация12) Авиационная медицина: деградация, инволюция, обратное развитие -
3 devolution
ˌdi:vəˈlu:ʃən сущ.
1) передача или переход (прав, власти, обязанностей, имущества и т. п.) devolution of powers to local authorities by a central government ≈ передача центральными властями полномочий местным органам власти
2) биол. вырождение, регресс Syn: degeneration передача (обязанностей, функций и т. п.) - * of authority передача полномочий переход (имущества и т. п.) - * of the crown переход престола наследнику - the War of D. (историческое) война за наследство (биология) вырождение, регресс;
перерождение devolution вырождение, регресс, перерождение ~ биол. вырождение, регресс ~ передача (власти, обязанностей и т. п.) ~ передача (обязанностей, функций) ~ передача должности ~ передача обязанности ~ передача права ~ передача правового титула ~ переход (имущества) ~ переход должности другому лицу ~ переход имущества ~ переход обязанности другому лицу ~ переход (имущества) по наследству ~ переход права другому лицу ~ переход правового титула другому лицу ~ of property передача права собственности ~ of property передача собственностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > devolution
-
4 devolution
[ˌdi:vəˈlu:ʃən]devolution вырождение, регресс, перерождение devolution биол. вырождение, регресс devolution передача (власти, обязанностей и т. п.) devolution передача (обязанностей, функций) devolution передача должности devolution передача обязанности devolution передача права devolution передача правового титула devolution переход (имущества) devolution переход должности другому лицу devolution переход имущества devolution переход обязанности другому лицу devolution переход (имущества) по наследству devolution переход права другому лицу devolution переход правового титула другому лицу devolution of property передача права собственности devolution of property передача собственности -
5 sub-
sʌb прист.
1) указывает на положение ниже чего-л. или под чем-л. submarine ≈ подводный
2) указывает на подчинение положение в иерархии subordinate ≈ подчиненный subgroup ≈ субгруппа subarea ≈ подзона
3) указывает на обладание каким-л. свойством не в полной мере subconscious ≈ подсознательный
4) указывает на незначительную степень, малое количество subdelirium ≈ слабо выраженный или непродолжительный бред pref образует слова, указывающие на: расположение под чем-л., снизу от чего-л. - subsoil подпочва - subcutaneous подкожный - subframe подрамок - submarine подводный - submerge погружать подчиненное положение в иерархии - subordinate подчиненный - subgenus подрод - subdivide подразделять - subjugate покорять - sub-editor редактор отдела - sublease поднаем обладание каким-л. свойством не в полной мере - subacute подострый - subarctic субарктический - subluminal подсознательный - subcalibre подкалиберный sub- pref: указывает на положение ниже (чего-л.) или под (чем-л.): subway тоннель;
подземный переход ~ pref: указывает на более мелкое подразделение: subcommittee подкомиссия;
subdivide подразделять(-ся) ~ pref: указывает на недостаточное количество вещества в данном соединении: suboxide недокись ~ pref: указывает на незначительную степень, малое количество: subaudible едва слышный ~ pref: указывает на передачу другому лицу: subcontract субдоговор;
sublease субаренда ~ pref: указывает на положение ниже (чего-л.) или под (чем-л.): амер. подземная железная дорога, метро;
subcutaneous подкожный ~ pref: указывает на подчинение по службе, низший чин: subeditor помощник редактора ~ pref: указывает на незначительную степень, малое количество: subaudible едва слышный ~ pref: указывает на более мелкое подразделение: subcommittee подкомиссия;
subdivide подразделять(-ся) subcommittee: subcommittee подкомиссия ~ подкомитет ~ pref: указывает на передачу другому лицу: subcontract субдоговор;
sublease субаренда subcontract: subcontract договор с субконтрагентом ~ договор с субподрядчиком ~ заключать субдоговор ~ субдоговор ~ субподряд ~ pref: указывает на положение ниже (чего-л.) или под (чем-л.): амер. подземная железная дорога, метро;
subcutaneous подкожный subcutaneous: subcutaneous подкожный ~ pref: указывает на более мелкое подразделение: subcommittee подкомиссия;
subdivide подразделять(-ся) subdivide: subdivide подразделять(ся) ~ подразделять ~ pref: указывает на подчинение по службе, низший чин: subeditor помощник редактора subeditor: subeditor помощник редактора ~ pref: указывает на передачу другому лицу: subcontract субдоговор;
sublease субаренда sublease: sublease заключать договор субаренды ~ передача в субаренду ~ поднаем, субаренда ~ поднаем ~ субаренда ~ pref: указывает на недостаточное количество вещества в данном соединении: suboxide недокись -
6 sub-
[sʌb]sub- pref: указывает на положение ниже (чего-л.) или под (чем-л.): subway тоннель; подземный переход sub- pref: указывает на более мелкое подразделение: subcommittee подкомиссия; subdivide подразделять(-ся) sub- pref: указывает на недостаточное количество вещества в данном соединении: suboxide недокись sub- pref: указывает на незначительную степень, малое количество: subaudible едва слышный sub- pref: указывает на передачу другому лицу: subcontract субдоговор; sublease субаренда sub- pref: указывает на положение ниже (чего-л.) или под (чем-л.): амер. подземная железная дорога, метро; subcutaneous подкожный sub- pref: указывает на подчинение по службе, низший чин: subeditor помощник редактора sub- pref: указывает на незначительную степень, малое количество: subaudible едва слышный sub- pref: указывает на более мелкое подразделение: subcommittee подкомиссия; subdivide подразделять(-ся) subcommittee: subcommittee подкомиссия sub- подкомитет sub- pref: указывает на передачу другому лицу: subcontract субдоговор; sublease субаренда subcontract: subcontract договор с субконтрагентом sub- договор с субподрядчиком sub- заключать субдоговор sub- субдоговор sub- субподряд sub- pref: указывает на положение ниже (чего-л.) или под (чем-л.): амер. подземная железная дорога, метро; subcutaneous подкожный subcutaneous: subcutaneous подкожный sub- pref: указывает на более мелкое подразделение: subcommittee подкомиссия; subdivide подразделять(-ся) subdivide: subdivide подразделять(ся) sub- подразделять sub- pref: указывает на подчинение по службе, низший чин: subeditor помощник редактора subeditor: subeditor помощник редактора sub- pref: указывает на передачу другому лицу: subcontract субдоговор; sublease субаренда sublease: sublease заключать договор субаренды sub- передача в субаренду sub- поднаем, субаренда sub- поднаем sub- субаренда sub- pref: указывает на недостаточное количество вещества в данном соединении: suboxide недокись -
7 endorsement
жиро-приказ
Письменный приказ клиента банку о перечислении определенной суммы со своего текущего счета на текущий счет третьего лица.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
индоссамент
1. Передаточная подпись на ценной бумаге, векселе, чеке, коносаменте и т.п., удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу. Лицо, совершающее И., называется индоссантом.
2. Подпись, необходимая для того, чтобы документ приобрел юридическую силу.
3. Любые исправления, вносимые в страховой полис или временное свидетельство о страховании в связи с изменениями условий страхования.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
индоссамент
Передаточная надпись на ценной бумаге, векселе, чеке и т.д., удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > endorsement
-
8 endorsement
сущ.тж. indorsement1)а) фин. индоссамент, жиро, передаточная надпись (надпись на векселе, чеке или другом обращающемся долговом инструменте, проставляемая при передаче прав на получение платежа другому лицу)to bear an endorsement — иметь индоссамент (о векселе и т. д.)
See:accommodation endorsement, blank endorsement, conditional endorsement, qualified endorsement, restrictive endorsement, special endorsement, endorser, endorsee, endorse, primary debtorб) фин. индоссирование, проставление передаточной надписиSyn:2) эк., юр. подтверждение, одобрение (подпись на документе, необходимая для придания ему юридической силы)3) марк., рекл. = testimonial 1. 2),4) страх. приложение [поправка\] к полису (письменное дополнение к страховому полису, изменяющее или дополняющее его условия, тем самым расширяя или ограничивая страховое покрытие)Syn:rider 4)See:extended coverage endorsement, inflation guard endorsement, underinsured motorist endorsement, uninsured motorist endorsement, insurance policy, insurance coverage
* * *
индоссамент, одобрение: 1) передаточная надпись на векселе, чеке или другом обращающемся инструменте (обычно на обороте), т. е. надпись, посредством которой осуществляется передача ценной бумаги новому владельцу или дается инструкция банку; cм. blank endorsement; qualified endorsement; 2) свидетельство известной личности о качестве товара, своеобразное "одобрение" товара, реклама; = testimonial.* * *передаточная надпись; индоссамент; дополнение к страховому полису. A written agreement modifying a standard insurance policy to meet certain conditions or to complete a policy. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операции1. жироБанки/Банковские операции2. индоссаментпередаточная надпись на ценной бумаге, векселе, чеке, коносаменте и т. п., удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу-----Финансы/Кредит/Валюта-----прилагаемый к полису документ, содержащий изменения условий договора -
9 securitization
секьюретизация
перевод обязательств в ценные бумаги
Популярный метод решения проблем с потенциально неокупаемыми издержками электроэнергетических предприятий. Представляет собой перевод обязательств этих предприятий в ценные бумаги, то есть создание финансового залогового обязательства или облигации, обеспеченных стабильным потоком дохода, который гарантирует выплату основной суммы и процентов по этим бумагам. Этот механизм позволяет электроэнергетическим предприятиям получить авансом единовременные средства с продажи ценных бумаг. Требует создания отчуждаемого права собственности, позволяющего за счет потребителей коммунальных услуг покрыть убытки за их переход к другому поставщику («плата за переход к другому поставщику») или других видов обязательной платы, налагаемой на потребителей. Такая плата обычно, хотя и не всегда, основывается на доле неокупаемых (вынужденных) затрат электроэнергетического предприятия. При секъюретизации, электроэнергетическое предприятие обычно передаёт право собственности назначенному доверительному собственнику («независимому третьему лицу на случай возможного банкротства»). Доверительный собственник выпускает облигации и перечисляет электроэнергетическому предприятию выручку от продажи ценных бумаг на финансовом рынке за вычетом затрат по сделке. Далее держатели облигаций получают право взимать плату с потребителей электроэнергетических предприятий, для которых эта плата обязательна. Электроэнергетическое предприятие или распределительная компания собирает платежи с потребителей и перечисляет вырученные средства доверительному собственнику, который затем выплачивает их держателям облигаций. Выручка электроэнергетического предприятия в этом случае равна текущей стоимости полученных от потребителей платежей за вычетом отчислений держателям ценных бумаг («дисконтированной текущей стоимости потребительских платежей»).
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]EN
securitization
An often discussed means of dealing with potential electric utility "stranded costs" is securitization. Securitization refers to the creation of a financial security or bond that is backed by a revenue stream pledged to pay the principal and interest of that security. This device provides utilities an up-front, lump-sum payment from the sale of the security. Securitization requires the creation of a transferrable property right to collect from the utility's ratepayers a "customer transition charge" or through some other "non-bypassable" obligation placed on ratepayers. The charge is usually, but not always, based on some portion of the utility's "stranded" or uneconomic costs. If this option is exercised by the utility, the property right can be transferred by the utility to a designated trustee, a "bankruptcy remote special purpose entity." the trustee then issues a bond and pays the utility the cash proceeds from the sale of the security in the financial market less transaction costs. The securitized bondholders then have the right to collect the charge from the utility's customers that are obligated to pay it. The utility or distribution company collects the customer charge from the customers and transfers the funds to the trustee that then transfers it to the securitized bondholders. The cash proceeds the utility receives should equal the discounted present value of the customer charge revenue stream.
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]Тематики
Синонимы
EN
секьюритазация
Процесс, позволяющий заменить банковские заимствования и кредитования выпуском ценных бумаг типа еврооблигаций (eurobonds). Банк занимает деньги у сберегателей (инвесторов) и ссужает их заемщикам, взимая за обе операции плату, наряду с начислениями процентов. Наличие у заемщика возможности получить деньги непосредственно от инвесторов путем выпуска и размещения среди них облигаций (или акций) позволяет снизить издержки как заемщиков, так и кредиторов. Секьюритизация получила распространение в 1980-х гг. с развитием технологии и новых форм инвестирования.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
секьюритизация
От слова security, ценная бумага: 1. Превращение финансового инструмента — долговой расписки, контракта, залога и т.п. в ценную бумагу, торгуемую на финансовом рынке. 2. В более широком смысле — процесс преобразования низколиквидных в ликвидные ценные бумаги, обращающиеся на рынке (напр., С. дебиторской задолженности). В этом сысле термин С. применяется наиболее часто.. Причем обычно имеется в виду объединение ценных бумаг в пулы, что позволяет снизить степень риска для их приобретателей.Массовой становится практика выпуска ценных бумаг под залог кредитов в периоды, когда кредиты порождаются усиленным притоком в экономику дешевых денег. 3. Использование денежных поступлений, предусмотренных условиями контракта, в качестве обеспечения при выпуске долговых обязательств.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > securitization
-
10 bill of sale
сокр. BS, B/S1)а) торг., юр. договор купли-продажи, купчая устар. (документ о передаче прав собственности на какол-л. продукт одним лицом другому; служит доказательством прав собственности на имущество)Regardless of the motor vehicle, it's wise to complete a bill of sale before the buyer drives off into the sunset. — Независимо от марки автомобиля, разумно заполнить документы на продажу до того, как покупатель отбудет в неизвестном направлении.
See:б) мор. корабельная крепость (документ, фиксирующий переход права владения при продаже судна)2) юр., эк., устар. закладная* (расписка, дающая кредитору право в случае неуплаты долга на продажу имущества должника)Syn:
* * *
abbrev.: BS купчая: письменный юридический документ о передаче собственности на определенный товар одним лицом другому.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *1. купчая2. закладнаядоговор купли-продажи недвижимости; договор о залоге имущества-----Финансы/Кредит/Валюта----- -
11 transfer
1. сущ.сокр. Trf1)а) общ. перенос, перенесение; перемещение, перестановка (чего-л.; напр., перемещение данных, перестановка деталей со станка на станок)energy [heat\] transfer — перенос [передача\] энергии [тепла\]
б) трансп. перевоз, транспортировка (напр., грузов с одного склада на другой)в) общ. перемещение, переезд ( из одного места в другое)2)а) упр. перевод (напр., сотрудника на другую работу)to get a transfer (to smth.) — получить перевод (куда-л.)
See:б) упр. (лицо, которое переводится)3)а) общ. передача (чего-л. другому лицу)б) эк., юр. уступка, передача, трансферт (имущества, права и т. п.)See:в) фин., юр. передача, трансферт ( переход права собственности на ценную бумагу от продавца к покупателю)See:4)а) фин., банк. перевод, перечисление ( денежных сумм с одного счета на другой); перевод кредитных средствSee:grant, automatic debit transfer, automatic funds transfer, credit transfer, debit transfer, Electronic Benefits Transfer, electronic funds transfer, telegraphic transfer, telephone transfer, wire transfer, transferable letter of creditб) банк., амер. трансферт* (перевод больших сумм через электронную систему расчетов федеральной резервной системы)5)а) трансп. пересадочный пункт, пункт пересадкиб) трансп. пересадка (на железной дороге и т. п.)в) трансп. пересадочный билет6) мн., гос. фин. = transfer payments а), б),See:7) пол. перенос (один из восьми пропагандистских приемов по классификации Института анализа пропаганды: задействование образа или объекта, который вызывает уважение и почитание у публики для того, чтобы поддержать или раскритиковать что-л.; напр., использование образа церкви, флага, народного героя и т. п.)See:2. гл.1) общ. переносить, перемещать; переставлять; перекладывать; перевозить2) общ. переводить(ся), переходить (на другую работу, другое место учебы и т. д.)He has been transferred from the Defence Ministry to the Treasury. — Его перевели из Министерство обороны в Министерство финансов.
See:4) фин., банк. переводить, перечислять (деньги, суммы и т. п.)to transfer funds [money\] by wire — переводить средства [деньги\] по телеграфу
He transferred his shares to a family trust. — Он поместил свои акции в семейный доверительный фонд.
5) общ. делать пересадку, пересаживаться ( с одного транспортного средства на другое)
* * *
Trf transfer трансфер(т), перевод: 1) передача права собственности от одного лица другому; 2) передача продавцом покупателю сертификата ценной бумаги и регистрация перехода права собственности (обычно передача сертификата брокером продавца брокеру покупателя); 3) регистрация смены владельца ценной бумаги; 4) перевод денег с одного счета на другой, в т. ч. за границу; 5) электронный платеж из одного банка в другой; 6) см. transferable letter of credit; 7) см. transfer of mortgage; 8) перевод сотрудника на другую работу (напр., в другой отдел).* * *• 1) /vt/ передавать; 2) /vi/ переходить; 3) /vt/ переводить• передача* * *переводное изображение на бумаге или желатиновой пленке-----Банки/Банковские операции-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпередача продавцом покупателю сертификата ценной бумаги и регистрация перехода права собственности -
12 risk transfer
1) фин., страх. перенос [перевод\] риска, передача риска (передача риска одним лицом другому лицу; напр., перенос риска возникает при заключении договора страхования, секьюритизации долга и др.)Risk transfer through derivatives is effective only if the parties to whom risk is transferred can perform their contractual obligations. — Перенос риска с помощью производных финансовых инструментов эффективен только в том случае, если принимающая риск сторона способна справиться со своими обязательствами.
See:securitization, insurance, reinsurance, financial reinsurance, insurable risk, alternative risk transfer, risk management2) эк., юр. переход ответственности (переход ответственности за сохранность имущества в ходе выполнения договора продажи, аренды, транспортировки и т. п.; напр., транспортная компания принимает на себя ответственность за сохранность товара на время перевозки)Syn:
* * *
перенос риска: перенос риска на тех, кто готов его принять за определенную плату; может иметься в виду страхование, секьюритизация и продажа долга и т. д.* * *Перевод риска - использование финансовых инструментов для изменения схем потока денежных средств в портфеле активов или пассивов.. the use of a security or contract to change the pattern of cash flows in a portfolio of assets or liabilities. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
13 endorsement
ɪnˈdɔ:sməntиндоссамент (передаточная надпись/подпись на оборотеобороте чека, векселя, удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу); раздел страхового договора с избавительными оговорками -
14 indorsement
ɪnˈdɔ:sməntиндоссамент (передаточная надпись на обороте векселя, чека, удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу -
15 subrogation
сущ.а) эк., юр. (юридический принцип, в соответствии с которым лицо, имеющее какое-л. право или обязательство, при определенных условиях может быть заменено другим лицом, принимающим соответствующие права и обязательства; напр., по соглашению сторон может быть произведена замена кредитора: должник договаривается с третьим лицом о погашении его долга перед первоначальным кредитором, в результате чего это третье лицо становится новым кредитором по отношению к должнику)б) страх. (принцип, в соответствии с которым страховщик, после выплаты им страхового возмещения, имеет право обращать взыскание на третье лицо, полностью или частично несущее ответственность за нанесение ущерба, покрытого страховщиком)right of subrogation, subrogation right — суброгационное право, право суброгации, право на суброгацию
See:
* * *
суброгация: замена одного кредитора или собственника на другого: 1) = loan sale; 2) передача права (напр., в страховании).* * ** * *Суброгация, переход к страховщику прав страхователя на возмещение ущерба. The right of an insurer to substitute itself for the victim in recovering the amount of the loss from the party responsible for the loss. For example, you rent space in a warehouse. A worker accidentally sets fire to the building. The landlord collects from his insurance company but the insurer files a claim against your business. . Словарь экономических терминов .* * *право страховщика на регрессивные требования, которые страхователь может иметь по отношению к третьим сторонам, полностью или частично отвечающим за убытки, претензии по которым были оплачены-----Международные перевозки/Таможенное правопередача прав на предоставление претензии и получение компенсации за груз другому лицу -
16 ENDORSEMENT
Индоссамент, жиро
Передаточная надпись на оборотной стороне документа (чека, векселя, коносамента), удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу. 2. Поправка. Дополнение к страховому полису в случае изменения условий страхования.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ENDORSEMENT
-
17 endorsement
[ɪn'dɔːsmənt], [en-]сущ.; = indorsement, indorsation1) фин.а) индоссамент, передаточная надпись (на ценной бумаге, векселе, чеке и т. п., подтверждающая переход прав по этому документу к другому лицу)б) процесс проставления передаточной надписи, индоссирование2) подтверждение; поддержка; одобрениеto receive smb.'s endorsement — получать чьё-л. согласие
to withdraw one's endorsement — взять обратно своё согласие, аннулировать подтверждение
qualified endorsement — квалифицированная, профессиональная помощь
unqualified endorsement — неквалифицированная, непрофессиональная помощь
Syn: -
18 over
ˈəuvə
1. предл.
1) а) указывает на движение или нахождение над каким-л. предметом над, выше a flight over the sea ≈ полет над морем б) указывает на положение поверх какого-л. предмета на, над His hand was over his heart. ≈ Он прижал руку к сердцу. в) указывает на положение поперек чего-л. через a new bridge over a river ≈ новый мост через реку г) указывает на положение по другую сторону чего-л. по ту сторону, за, через over the river ≈ по ту сторону реки, за рекой д) указывает на положение около, вблизи чего-л. у, при, за to be over the fire ≈ находиться у костра е) указывает на прикосновение к поверхности чего-л. по to run hands over the machine ≈ провести руками по машине ж) указывает на надевание одежды, натягивание чехла и т. п. to put an apron over the dress ≈ надеть передник поверх платья
2) а) указывает на период, в течение которого происходило действие за, в, в течение over the last three years ≈ за последние три года б) указывает на действие, которое происходило во время какого-л. др. действия, занятия She fell asleep over her work. ≈ Она заснула во время работы.
3) указывает на большое количество, в т. ч. большой возраст, время свыше, сверх, больше over ten millions ≈ свыше десяти миллионов She is over twenty. ≈ Ей больше двадцати лет.
4) указывает на более высокое положение, старшинство, господство, власть и т. п. над to rule over smth. ≈ господствовать над чем-л., управлять чем-л.
5) указывает на предмет спора, обсуждения и т. п. to dispute over smth. ≈ спорить о чем-л.
6) указывает на преодоление трудностей to get over difficulties ≈ преодолеть трудности
7) указывает на источник, средство, способ передачи, пересылки и т. п. через, через посредство, посредством, по over the telephone ≈ по телефону
2. нареч.
1) а) указывает на движение через что-л., передается приставками пере-, вы- to jump over ≈ перепрыгнуть to swim over ≈ переплыть б) указывает на движение над чем-л. или нахождение наверху наверх;
наверху to hang over ≈ висеть наверху, висеть над головой в) указывает на переход на противоположную сторону, вт. ч. изменение позиции to sail over ≈ переплыть на другую сторону г) указывает на нахождение на какой-л. стороне over by the hill ≈ за холмом
2) указывает на повторение снова, вновь, еще раз to do smth. over ≈ переделывать что-л.
3) указывает на доведение действия до конца, а также тщательность его выполнения про- to think smth. over ≈ (тщательно) продусмать что-л.
4) указывает на окончание, прекращение действия The lesson is over. ≈ Урок окончен.
5) указывает на повсеместность действия, распространенность по всей территории He ached all over. ≈ У него болело абсолютно все.
6) во временном отношении указывает на длительность протекания какого-л. процесса в течение опред. периода времени over until Sunday ≈ до воскресенья
7) указывает на передачу чего-л. от одного лица к другому to make a property over to smb. ≈ передать имущество кому-л.
8) вдобавок, сверх, слишком, чересчур difference over or under ≈ одним различием больше или иеньше
9) при измерении по диаметру или по поперек в диаметре, размер поперек a board a foot over ≈ доска диаметром в 1 фут
10) имеет усилительное значение ∙ over and above
3. сущ.
1) а) избыток, излишек Syn: extra б) приплата Syn: extra payment
2) воен. перелет( снаряда)
3) радио переход на прием
4. прил.
1) верхний Syn: upper
2) вышестоящий( по званию, положению и т. п.) Syn: higher in authority
3) избыточный, излишний Syn: superfluous, surplus, excessive;
extra
4) сверхсильный, чрезмерный overaggressive behavior ≈ сверхагрессивное поведение Syn: too great, excessive
5) оконченный, окончившийся;
прошедший when the war was over ≈ когда война была завершена Syn: ended, done, past излишек, избыток приплата ( военное) перелет (снаряда) (спортивное) серия бросков (радиотехника) переход на прием верхний;
внешний - the * eyelid верхнее веко вышестоящий излишний, избыточный;
чрезмерный - * imagination слишком богатое воображение указывает на нахождение или движение над чем-либо наверху;
наверх - to hand * нависать, висеть над головой - the balloon was directly * воздушный шар находился прямо над нами указывает на движение через что-либо - часто передается глагольной приставкой пере- - to jump * перепрыгнуть - to step * перешагнуть - the pot was full and the soup was boiling * кастрюля была полна, и суп убежал - to climb * into the garden перелезать через забор в сад указывает на изменение положения, переворачивание, переход из вертикального положения в горизонтальное - часто передается глагольной приставкой пере- - to roll * перекатывать(ся) - to turn smth.* перевернуть что-либо на другую сторону - please, turn * смотри на обороте (надпись) - to knock smb. * сбить кого-либо с ног - to knock smth. * опрокинуть что-либо - turn * on your side поверни(те) сь на бок - he gave me a push and * I went он толкнул меня, и я упал - the car almost swung * автомобиль чуть не перевернулся - he stooped * to laсe his shoes он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки указывает на переход на противоположную сторону, изменение позиции - часто передается глагольной приставкой пере- - to go * to the enemy перейти еа сторону неприятеля - to sail * переплыть (на другую сторону) - they went * to a five-day week они перешли на пятидневную неделю - O.! O. to you (радиотехника) перехожу на прием! - he drove us * to the other side of town он отвез нас в другой конец города указывает на приближение к какому-либо месту, лицу или переход к чему-либо - часто передается глагольной приставкой под- - he led her * to the window он подвел ее к окну - send her * to me пришли ее ко мне - he went * to the railing он подошел к перилам - to go * to see smb. (разговорное) зайти к кому-либо, навестить кого-либо - we have guests coming * this evening сегодня вечером к нам придут гости - to go * to the store сходить в магазин - take these letters * to post office отнести эти письма на почту - ask him * пригласите его (в гости) указывает на нахождение на какой-либо стороне - * here здесь - * there( вон) там - there's a good sport * there там есть хорошее местечко - * by the hill там, за холмом указывает на повторение вновь, опять, еще раз - * again, * and * (again) опять, снова, много раз (подряд) - he said the some thing * and * (again) он все время повторял одно и то же - he read the article twice * он еще раз перечитал статью - to do smth. * переделывать что-либо - he did that problem three times * он трижды принимался за решение этой проблемы - you'll have to do it * (again) тебе придется переделать это указывает на тщательность выполнения действия или доведение его до конца - передается глагольными приставками про-, пере- - to think smth. * продумать что-либо - to talk * обсудить - to check * проверить - to read a newspaper * прочитать газету (от первой до последней страницы) - to look * осмотреть;
проверить - may I look the house *? можно осмотреть дом? - dig the ground * well before planting the flowers прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю указывает на окончание чего-либо - the lesson is * урок окончен - the war was * война кончилась - the incident is * инцидент исчерпан указывает на нерешенность, незаконченность, неурегулированность - to lay * откладывать, отсрочивать - to hold * a decision откладывать принятие решения;
повременить с решением - let's hold it * until the next meeting давайте отложим это до следующего собрания указывает на распространение по всему данному месту, по всей территории - to be all * in dust быть покрытым пылью с головы до ног - to paint the wall * закрасить всю стену - they searched the town * они искали по всему городу - a dress covered * with jewels платье, усыпанное драгоценностями - her face became red all * краска залила ее лицо - he ached all * у него болело все тело указывает на длительность протекания действия в течении какого-либо периода времени или по истечении этого периода времени - please stay * until Monday оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника указывает на передачу или переход чего-либо от одного лица к другому - передается глагольной приставкой пере- - to hand smth. * to smb. передать что-либо кому-либо - to take * a job smb. продолжать работу, начатую кем-либо другим - to make a property * to smb. передать имущество кому-либо, переписать имущество не кого-либо - to get one's point * to smb. (разговорное) втолковать кому-либо что-либо - he willed the house * to his son он завещал дом своему сыну указывает на излишек, избыток вдобавок, сверх того - boys of twelve years and * мальчики двенадцати лет и старше - to pay the full sum and smth. заплатить сполна и еще прибавить - I've got one card * у меня осталась одна открытка - you will keep what is left * оставьте себе, что осталось ( о сдаче) - nineteen divided by five makes three, and four * девятнадцать, деленное на пять, равно трем и четыре в остатке - they were gone three hours or * их тут нет уже три часа, а то и больше - difference * or under одним различием больше или меньше указывает на избыток или высшую степень качества чрезвычайно, сверх - she is not * strong она не очень-то сильна - he is * polite он в высшей степени вежливый человек - he is * tried он переутомлен - do not be * shy не будьте слишком застенчивы указывает на измерение по диаметру или поперек: в - a board a foot * доска в один фут в диаметре в сочетаниях: - * against напротив - Dover is * against Calais Дувр расположен против Кале против, по сравнению - to set truth * against falsehood противопоставить правду лжи - all * (эмоционально-усилительно) типичный (для кого-либо) - that rudeness is George all * такая грубость характерна для Джорджа - she is her mother all * она точная копия своей матери, она вся в мать - he's French all * он вылитый француз - * with (разговорное) сделанный, законченный - let's hurry and get the job * with давай(те) поторопимся и закончим наше дело - it is all * with him с ним все кончено;
он погиб;
он разорен - that's * and done with с этим все покончено, это предано забвению - * and above к тому же, кроме того, вдобавок к - * and above, he is younger than you и к тому же он моложе вас - * and above слишком, чересчур - it is not done * and above well сделано это не слишком-то хорошо указывает на нахождение или движение над каким-либо предметом: над - the roof * one's head крыша над головой - a sign * the entrance вывеска над входом - to bend * smb., smth. наклониться над кем-либо, чем-либо - heavy fog hung * the city над городом висел густой туман - a flight * the ocean полет над океаном указывает на положение на каком-либо предмете или поверх него: на - his hat was pulled low * his eyes его шляпа была низко надвинута на глаза - his hand was * his heart он держал руку на сердце - her hand closed * his она сжала его руку - the water came * his knees вода доходила ему до колен указывает на положение поперек чего-либо: через - a bridge * a river мост через реку - he had a towel * his shoulder через плечо у него было перекинуто полотенце указывает на местоположение по другую сторону чего-либо по ту сторону, за - * the river за рекой - * the sea за морем;
за пределами страны, за границей - a city * the border город по ту сторону границы - to sell smth. * the counter тоговать чем-либо за прилавком - we heard voices * the wall за стеной были слышны голоса указывает на положение у, около чего-либо: у - to sit * the fire сидеть у огня указывает на надевание, натягивание чехла: на - to throw a sheet * the bad покрыть кровать простыней - to spread a cloth * the table постелить на (стол) скатерть - she put an apron * her dress она надела передник на платье - he drew the blanket * him он натянул на себя одеяло указывает на движение через что-либо, по чему-либо или через какое-либо препятствие: через, по - * the border через границу - to leap * smth. перепрыгнуть через что-либо - to help smb. * the road помочь кому-либо перейти дорогу - to go * the bridge перейти через мост - they looked * his shoulder into the room они заглядывали в комнату через плечо - she fell * a stone она упала, споткнувшись о камень - she stumbled * her words она говорила запинаясь указывает на движение или распространение по какой-либо поверхности в определенных или разных направлениях: по, на - he travelled * Europe он путешествовал по Европе - all * the north of England по всей северной Англии - all * the world по всему свету - to motor * a new route ехать на машине по новой дороге - it snowed all * the valley в долине повсюду шел снег - a smile stole * his face на лице его промелькнула улыбка - he spread the butter * a slice of bread он намазал ломтик хлеба маслом - winter settled * the mountains в горах наступила зима указывает на прикосновение к поверхности чего-либо: по - he ran his hand * the machine он провел рукой по машине - he rubbed his hand * his cheek он потер щеку рукой - his hands moved * the papers on the table он перебирал бумаги на столе - his fountain-pen drove briskly * the paper его перо быстро и легко скользило по бумаге - he ran his eyes * the letter он пробежал глазами письмо - the breeze from the window poured * him на него подуло из окна указывает на период протекания действия: в течение, за - * a long term of years в течение долгих лет - * a period of years в течение ряда лет - * the last two days за последние два дня указывает на включение в действие какого-либо момента, отрезка времени: включая;
до - can you stay * the week-end? можете ли вы остаться до понедельника - the meeting was adjourned * the holidays совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздника указывает на протекание действия во время какого-либо занятия: за - he fell asleep * his work он заснул за работой - we'll discuss it * our dinner мы обсудим это за обедом - they sat * their coffee они сидели за кофе - how long will he be * it? сколько времени у него это займет? указывает на большее количество: свыше, сверх, больше - * a mile больше мили - * fifty millions свыше пятидесяти миллионов указывает на больший возраст, время: больше - he is * twenty ему больше двадцати (лет) - he spoke * an hour он говорил больше часа указывает на более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, власть: над - superiority * smb. превосходство над кем-либо - an advantage * smb. преимущество перед кем-либо - to triumph * smth. восторжествовать над чем-либо - to rule * smth. управлять чем-либо - she has no control * her temper она не умеет сдерживаться - he has no command * himself он собой не владеет указывает на более высокий ранг, положение: выше, старше - a colonel is * a lieutenant полковник по чину старше лейтенанта - he is * me in the office он мой начальник указывает на предмет мысли, спора о, относительно, по поводу, касательно - a dispute * smth. спор о чем-либо - to quarrel * a matter собираться по поводу чего-либо - there was disagreement * the agenda при обсуждении повестки дня возникли разногласия - to think * smth. обдумывать что-либо, думать над чем-либо - to laugh * smth. смеяться над чем-либо - don't concern yourself * the expenses о расходах не беспокойтесь - he is worried * his health он обеспокоен своим здоровьем указывает на предмет рассмотрения, просмотра - часто передается глагольной приставкой про- - to go * smb.'s notes (внимательно) прочесть чьи-либо заметки - to go * details вспомнить все подробности - he went * everything in his pockets он тщательно проверил все, что у него было в карманах указывает на преодоление трудностей, препятствий - to get * difficulties справиться с трудностями - I got * my cold quickly я быстро оправился от простуды - we're * the worst самое худшее уже позади указывает на способ передвижения, пересылки, передачи: по - * the air по воздуху - * the radio по радио - to talk * the telephone (по) говорить по телефону указывает на лицо, с которым что-либо просходит или случается - depression crept * him им овладело уныние - a feeling of relief came * him он почувствовал облегчение - a change came * him он изменился - what has come * you? (разговорное) что (это) на вас нашло? > it is * my head это выше моего понимания > * head and ears, head * ears по уши;
по горло > to be head * ears in love быть безумно влюбленным > to be head * ears in work быть по горло занятым работой > head * heels кувырком, вверх ногами;
вверх тормашками > * the left как раз наоборот > it will suit you perfectly well. - O. the left! это вам очень подойдет. - Скажете тоже! > * the signature of smb., * smb.'s signature за подписью кого-либо, за чьей-либо подписью ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране assume control ~ брать на себя контроль ~ prep указывает на взаимное положение предметов: через;
a bridge over the river мост через реку changing ~ перемена местами he is ~ polite он чрезвычайно любезен;
children of fourteen and over дети четырнадцати лет и старше to flow ~ the edge бежать через край;
to stumble over a stone споткнуться о камень ~ prep указывает на превосходство в положении, старшинство и т. п. над;
a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник take it ~ to the post-office отнеси-ка это на почту;
hand it over to them передай-ка им это they want a good chief ~ them им нужен хороший начальник;
he is over me in the office он мой начальник по службе he is ~ polite он чрезвычайно любезен;
children of fourteen and over дети четырнадцати лет и старше ~ prep указывает на характер движения: через, о;
he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву a village ~ the river деревня по ту сторону реки;
he lives over the way он живет через дорогу he packed ~ two hours он собрался за два часа;
to stay over the whole week оставаться в течение всей недели ~ prep указывает на характер движения: поверх, на;
he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза pull: ~ надвигать, натягивать;
he pulled his hat over his eyes он нахлобучил шляпу на глаза hills covered all ~ with snow холмы, сплошь покрытые снегом;
paint the wall over покрась всю стену ~ prep указывает на источник, средство и т. п. через, через посредство, по;
I heard it over the radio я слышал это по радио over вдобавок, сверх, слишком, чересчур;
I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счету, и у меня еще осталось пять шиллингов ~ and above с лихвой;
it can stand over это может подождать;
that is Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать ~ указывает на движение через (что-л.), передается приставками пере-, вы;
to jump over перепрыгнуть ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ against по сравнению с;
over and over( again) много раз, снова и снова ~ against против, напротив ~ and above в добавление, к тому же ~ and above с лихвой;
it can stand over это может подождать;
that is Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома ~ against по сравнению с;
over and over (again) много раз, снова и снова ~ fine millions свыше пяти миллионов;
she is over fifty ей за пятьдесят ~ prep указывает на взаимное положение предметов: над, выше;
over our heads над нашими головами ~ our heads сверх, выше нашего понимания;
over our heads разг. не посоветовавшись с нами ~ our heads сверх, выше нашего понимания;
over our heads разг. не посоветовавшись с нами ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ prep указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше;
over two years больше двух лет hills covered all ~ with snow холмы, сплошь покрытые снегом;
paint the wall over покрась всю стену pass ~ передавать pass: ~ over хим. дистиллироваться ~ over обходить молчанием ~ over оставлять без внимания ~ over перевозить ~ over передавать ~ over передавать ~ over переправлять ~ over пропускать, оставлять без внимания;
обходить молчанием (тж. pass over in silence) ~ over пропускать ~ over проходить;
переправляться ~ over умереть preside ~ председательствовать на ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать ~ fine millions свыше пяти миллионов;
she is over fifty ей за пятьдесят ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему snow is falling ~ the north of England на севере Англии идет снег he packed ~ two hours он собрался за два часа;
to stay over the whole week оставаться в течение всей недели to flow ~ the edge бежать через край;
to stumble over a stone споткнуться о камень to swim ~ переплыть;
to boil over разг. убегать( о молоке и т. п.) take it ~ to the post-office отнеси-ка это на почту;
hand it over to them передай-ка им это ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему ~ and above с лихвой;
it can stand over это может подождать;
that is Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома they want a good chief ~ them им нужен хороший начальник;
he is over me in the office он мой начальник по службе ~ prep указывает на взаимное положение предметов: у, при, за;
they were sitting over the fire они сидели у камина ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать think: ~ постоянно думать, мечтать;
think out продумать до конца;
think over обсудить, обдумать a village ~ the river деревня по ту сторону реки;
he lives over the way он живет через дорогу ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать -
19 over
1. [ʹəʋvə] n1. излишек, избыток2. приплата3. воен. перелёт ( снаряда)5. радио переход на приём2. [ʹəʋvə] a1. верхний; внешний2. вышестоящий3. излишний, избыточный; чрезмерный3. [ʹəʋvə] adv1. 1) нахождение или движение над чем-л. наверху; наверхto hang over - нависать, висеть над головой
2) движение через что-л. - часто передаётся глагольной приставкой пере-the pot was full and the soup was boiling over - кастрюля была полна, и суп убежал
3) изменение положения, переворачивание, переход из вертикального положения в горизонтальное и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой пере-to turn smth. over - перевернуть что-л. на другую сторону
please, turn over - смотри на обороте ( надпись)
to knock smb. over - сбить кого-л. с ног
to knock smth. over - опрокинуть что-л.
he gave me a push and over I went - он толкнул меня, и я упал
he stooped over to lace his shoes - он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки
4) переход на противоположную сторону, изменение позиции - часто передаётся глагольной приставкой пере-Over! Over to you! - радио перехожу на приём!
he drove us over to the other side of town - он отвёз нас в другой конец города
5) приближение к какому-л. месту или лицу или переход к чему-л. - часто передаётся глагольной приставкой под-to go over to see smb. - разг. зайти к кому-л., навестить кого-л.
we have guests coming over this evening - сегодня вечером к нам придут гости
to go over to the store - сходить в магазин /за покупками/
6) нахождение на какой-л. стороне:over there - а) (вон) там; there's a good spot over there - там есть хорошее местечко; б) амер. разг. там, в Европе ( не в Америке)
over by the hill - там, за холмом
2. повторение вновь, опять, ещё разover again, over and over (again) - опять, снова, много раз (подряд)
he said the same thing over and over (again) - он всё время повторял одно и то же
to do smth. over - переделывать что-л.
he did that problem three times over - он трижды принимался за решение этой проблемы
3. 1) тщательность выполнения действия или доведение его до конца - часто передается глагольными приставками про-, пере-to think smth. over - продумать что-л.
to read a newspaper over - прочитать газету (от первой до последней страницы)
to look over - осмотреть; проверить
may I look the house over? - можно осмотреть дом?
dig the ground over well before planting the flowers - прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю
2) окончание чего-л.:the lesson [the concert] is over - урок [концерт] окончен
4. нерешённость, незаконченность, неурегулированность:to lay over - откладывать; отсрочивать
to hold over a decision - откладывать принятие решения; повременить с решением
let's hold it over until the next meeting - давайте отложим это до следующего собрания
5. распространение по всему данному месту, по всей территории и т. п. ( часто all over):to be all over in dust [in mud] - быть покрытым пылью [грязью] с головы до ног
to paint the wall over - закрасить /покрасить/ всю стену
a dress covered over with jewels - платье, усыпанное драгоценностями
6. длительность протекания действия в течение какого-л. периода времени или по истечении этого периода времени:please stay over until Monday - оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника
7. передачу или переход чего-л. от одного лица к другому - часто передаётся глагольной приставкой пере-to hand smth. over to smb. - передать что-л. кому-л.
to take over a job from smb. - продолжать работу, начатую кем-л. другим
to make a property over to smb. - передать имущество кому-л., переписать имущество на кого-л.
to get one's point over to smb. - разг. втолковать кому-л. что-л.
8. 1) излишек, избыток вдобавок, сверх тогоto pay the full sum and smth. over - заплатить сполна и ещё прибавить
you will keep what is left over - оставьте себе, что осталось (о сдаче, о продуктах и т. п.)
nineteen divided by five makes three, and four over - девятнадцать, делённое на пять, равно трём и четыре в остатке
they were gone three hours or over - их тут нет уже три часа, а то и больше
2) избыток или высшую степень качества чрезвычайно, сверхa board [a tree] a foot over - доска [дерево] в один фут в диаметре
10. в сочетаниях:over against - а) напротив; Dover is over against Calais - Дувр расположен против Кале; б) против, по сравнению
all over - эмоц.-усил. типичный (для кого-л.)
that rudeness is George all over - такая грубость, характерна для Джорджа
she is her mother all over - она точная копия своей матери, она вся в мать
over with - разг. сделанный, законченный
let's hurry and get the job over with - давай(те) поторопимся и закончим наше дело /покончим с этим/
it is all over with him - с ним всё кончено; он погиб; он разорён
that's over and done with - с этим всё покончено, это предано забвению
over and above - а) к тому же, кроме того, вдобавок к; over and above, he is younger than you - и к тому же /кроме того/ он моложе вас; б) слишком, чересчур
др. сочетания см. под соответствующими словами4. [ʹəʋvə] prep1. указывает на1) нахождение или движение над каким-л. предметом надto bend /to lean/ over smb., smth. - наклониться /склониться/ над кем-л., чем-л.
2) положение на каком-л. предмете или поверх него наhis hat was pulled low over his eyes - его шляпа была низко надвинута на глаза
3) положение поперёк чего-л. черезhe had a towel over his shoulder - через плечо у него было перекинуто полотенце
4) местоположение по другую сторону чего-л. по ту сторону, заover the sea - а) за морем; б) за пределами страны, за границей
to sell smth. over the counter - торговать чем-л. за прилавком
5) положение у, около чего-л. уto sit over the fire - сидеть у огня /у костра/
6) надевание, натягивание чехла и т. п. на7) движение через что-л., по чему-л. или через какое-л. препятствие через, поto leap over smth. - перепрыгнуть через что-л.
to help smb. over the road - помочь кому-л. перейти дорогу
to go over the bridge - пройти через мост /по мосту/
they looked over his shoulder into the room - они заглядывали в комнату через плечо
she fell over a stone - она упала, споткнувшись о камень
8) движение или распространение по какой-л. поверхности в определённом или разных направлениях по; на ( часто all over)he spread the butter over a slice of bread - он намазал ломтик хлеба маслом
9) прикосновение к поверхности чего-л. поhis hands moved over the papers on the table - он перебирал бумаги на столе
his fountain-pen drove briskly over the paper - его перо быстро и легко скользило по бумаге
2. указывает на1) период протекания действия в течение, заover a long term /many/ of years - в течение долгих лет
2) включение в действие какого-л. момента, отрезка времени и т. п. включая; доcan you stay over the week-end? - можете ли вы остаться до понедельника?
the meeting was adjourned over the holidays - совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников
3) протекание действия во время какого-л. занятия заhow long will he be over it? - сколько времени у него это займёт?
3. указывает на1) большее количество свыше, сверх, больше2) больший возраст, время и т. п. больше4. указывает на1) более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, власть и т. п. надsuperiority over smb. - превосходство над кем-л.
an advantage over smb. - преимущество перед кем-л.
to triumph over smth. - восторжествовать над чем-л.
to rule over smth. - управлять /править/ чем-л.
2) более высокий ранг, положение выше, старше5. указывает на1) предмет мысли, спора и т. п. о, относительно, по поводу, касательноa dispute over smth. - спор о чём-л.
to quarrel over a matter - ссориться по поводу чего-л.
there was disagreement over the agenda - при обсуждении повестки дня возникли разногласия
to think over smth. - обдумывать что-л., думать над чем-л.
to laugh over smth. - смеяться над чем-л.
2) предмет рассмотрения, просмотра и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой про-to go over smb.'s notes - (внимательно) прочесть чьи-л. заметки
to go over the details - вспомнить /мысленно представить себе/ все подробности
he went over everything in his pockets - он тщательно проверил всё, что у него было в карманах
6. указывает на преодоление трудностей, препятствий и т. п.:7. указывает на способ передвижения, пересылки, передачи по8. указывает на лицо, с которым что-л. происходит или случается:what has come over you? - разг. что (это) на вас нашло?
♢
it is over my head - это выше моего пониманияover head and ears, head over ears - по уши; по горло
to be head over ears in love - быть безумно /по уши/ влюблённым
head over heels - кувырком, вверх ногами; вверх тормашками
it will suit you perfectly well. - Over the left! - это вам очень подойдёт. - Скажете тоже!
over the signature of smb., over smb.'s signature - за подписью кого-л., за чьей-л. подписью
др. сочетания см. под соответствующими словами -
20 over
1. [ʹəʋvə] n1. излишек, избыток2. приплата3. воен. перелёт ( снаряда)5. радио переход на приём2. [ʹəʋvə] a1. верхний; внешний2. вышестоящий3. излишний, избыточный; чрезмерный3. [ʹəʋvə] adv1. 1) нахождение или движение над чем-л. наверху; наверхto hang over - нависать, висеть над головой
2) движение через что-л. - часто передаётся глагольной приставкой пере-the pot was full and the soup was boiling over - кастрюля была полна, и суп убежал
3) изменение положения, переворачивание, переход из вертикального положения в горизонтальное и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой пере-to turn smth. over - перевернуть что-л. на другую сторону
please, turn over - смотри на обороте ( надпись)
to knock smb. over - сбить кого-л. с ног
to knock smth. over - опрокинуть что-л.
he gave me a push and over I went - он толкнул меня, и я упал
he stooped over to lace his shoes - он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки
4) переход на противоположную сторону, изменение позиции - часто передаётся глагольной приставкой пере-Over! Over to you! - радио перехожу на приём!
he drove us over to the other side of town - он отвёз нас в другой конец города
5) приближение к какому-л. месту или лицу или переход к чему-л. - часто передаётся глагольной приставкой под-to go over to see smb. - разг. зайти к кому-л., навестить кого-л.
we have guests coming over this evening - сегодня вечером к нам придут гости
to go over to the store - сходить в магазин /за покупками/
6) нахождение на какой-л. стороне:over there - а) (вон) там; there's a good spot over there - там есть хорошее местечко; б) амер. разг. там, в Европе ( не в Америке)
over by the hill - там, за холмом
2. повторение вновь, опять, ещё разover again, over and over (again) - опять, снова, много раз (подряд)
he said the same thing over and over (again) - он всё время повторял одно и то же
to do smth. over - переделывать что-л.
he did that problem three times over - он трижды принимался за решение этой проблемы
3. 1) тщательность выполнения действия или доведение его до конца - часто передается глагольными приставками про-, пере-to think smth. over - продумать что-л.
to read a newspaper over - прочитать газету (от первой до последней страницы)
to look over - осмотреть; проверить
may I look the house over? - можно осмотреть дом?
dig the ground over well before planting the flowers - прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю
2) окончание чего-л.:the lesson [the concert] is over - урок [концерт] окончен
4. нерешённость, незаконченность, неурегулированность:to lay over - откладывать; отсрочивать
to hold over a decision - откладывать принятие решения; повременить с решением
let's hold it over until the next meeting - давайте отложим это до следующего собрания
5. распространение по всему данному месту, по всей территории и т. п. ( часто all over):to be all over in dust [in mud] - быть покрытым пылью [грязью] с головы до ног
to paint the wall over - закрасить /покрасить/ всю стену
a dress covered over with jewels - платье, усыпанное драгоценностями
6. длительность протекания действия в течение какого-л. периода времени или по истечении этого периода времени:please stay over until Monday - оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника
7. передачу или переход чего-л. от одного лица к другому - часто передаётся глагольной приставкой пере-to hand smth. over to smb. - передать что-л. кому-л.
to take over a job from smb. - продолжать работу, начатую кем-л. другим
to make a property over to smb. - передать имущество кому-л., переписать имущество на кого-л.
to get one's point over to smb. - разг. втолковать кому-л. что-л.
8. 1) излишек, избыток вдобавок, сверх тогоto pay the full sum and smth. over - заплатить сполна и ещё прибавить
you will keep what is left over - оставьте себе, что осталось (о сдаче, о продуктах и т. п.)
nineteen divided by five makes three, and four over - девятнадцать, делённое на пять, равно трём и четыре в остатке
they were gone three hours or over - их тут нет уже три часа, а то и больше
2) избыток или высшую степень качества чрезвычайно, сверхa board [a tree] a foot over - доска [дерево] в один фут в диаметре
10. в сочетаниях:over against - а) напротив; Dover is over against Calais - Дувр расположен против Кале; б) против, по сравнению
all over - эмоц.-усил. типичный (для кого-л.)
that rudeness is George all over - такая грубость, характерна для Джорджа
she is her mother all over - она точная копия своей матери, она вся в мать
over with - разг. сделанный, законченный
let's hurry and get the job over with - давай(те) поторопимся и закончим наше дело /покончим с этим/
it is all over with him - с ним всё кончено; он погиб; он разорён
that's over and done with - с этим всё покончено, это предано забвению
over and above - а) к тому же, кроме того, вдобавок к; over and above, he is younger than you - и к тому же /кроме того/ он моложе вас; б) слишком, чересчур
др. сочетания см. под соответствующими словами4. [ʹəʋvə] prep1. указывает на1) нахождение или движение над каким-л. предметом надto bend /to lean/ over smb., smth. - наклониться /склониться/ над кем-л., чем-л.
2) положение на каком-л. предмете или поверх него наhis hat was pulled low over his eyes - его шляпа была низко надвинута на глаза
3) положение поперёк чего-л. черезhe had a towel over his shoulder - через плечо у него было перекинуто полотенце
4) местоположение по другую сторону чего-л. по ту сторону, заover the sea - а) за морем; б) за пределами страны, за границей
to sell smth. over the counter - торговать чем-л. за прилавком
5) положение у, около чего-л. уto sit over the fire - сидеть у огня /у костра/
6) надевание, натягивание чехла и т. п. на7) движение через что-л., по чему-л. или через какое-л. препятствие через, поto leap over smth. - перепрыгнуть через что-л.
to help smb. over the road - помочь кому-л. перейти дорогу
to go over the bridge - пройти через мост /по мосту/
they looked over his shoulder into the room - они заглядывали в комнату через плечо
she fell over a stone - она упала, споткнувшись о камень
8) движение или распространение по какой-л. поверхности в определённом или разных направлениях по; на ( часто all over)he spread the butter over a slice of bread - он намазал ломтик хлеба маслом
9) прикосновение к поверхности чего-л. поhis hands moved over the papers on the table - он перебирал бумаги на столе
his fountain-pen drove briskly over the paper - его перо быстро и легко скользило по бумаге
2. указывает на1) период протекания действия в течение, заover a long term /many/ of years - в течение долгих лет
2) включение в действие какого-л. момента, отрезка времени и т. п. включая; доcan you stay over the week-end? - можете ли вы остаться до понедельника?
the meeting was adjourned over the holidays - совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников
3) протекание действия во время какого-л. занятия заhow long will he be over it? - сколько времени у него это займёт?
3. указывает на1) большее количество свыше, сверх, больше2) больший возраст, время и т. п. больше4. указывает на1) более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, власть и т. п. надsuperiority over smb. - превосходство над кем-л.
an advantage over smb. - преимущество перед кем-л.
to triumph over smth. - восторжествовать над чем-л.
to rule over smth. - управлять /править/ чем-л.
2) более высокий ранг, положение выше, старше5. указывает на1) предмет мысли, спора и т. п. о, относительно, по поводу, касательноa dispute over smth. - спор о чём-л.
to quarrel over a matter - ссориться по поводу чего-л.
there was disagreement over the agenda - при обсуждении повестки дня возникли разногласия
to think over smth. - обдумывать что-л., думать над чем-л.
to laugh over smth. - смеяться над чем-л.
2) предмет рассмотрения, просмотра и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой про-to go over smb.'s notes - (внимательно) прочесть чьи-л. заметки
to go over the details - вспомнить /мысленно представить себе/ все подробности
he went over everything in his pockets - он тщательно проверил всё, что у него было в карманах
6. указывает на преодоление трудностей, препятствий и т. п.:7. указывает на способ передвижения, пересылки, передачи по8. указывает на лицо, с которым что-л. происходит или случается:what has come over you? - разг. что (это) на вас нашло?
♢
it is over my head - это выше моего пониманияover head and ears, head over ears - по уши; по горло
to be head over ears in love - быть безумно /по уши/ влюблённым
head over heels - кувырком, вверх ногами; вверх тормашками
it will suit you perfectly well. - Over the left! - это вам очень подойдёт. - Скажете тоже!
over the signature of smb., over smb.'s signature - за подписью кого-л., за чьей-л. подписью
др. сочетания см. под соответствующими словами
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕХОД ПРАВ КРЕДИТОРА К ДРУГОМУ ЛИЦУ — в соответствии со ст. 353 ГК право (требование), принадлежащее кредитору на основании обязательства, может быть передано им другому лицу по сделке (уступка требования) или перейти к другому лицу на основании акта законодательства. Правила о… … Юридический словарь современного гражданского права
Переход прав кредитора к другому лицу — (англ. transfer of creditor s rights to other person) по гражданскому праву РФ право (требование), принадлежащее кредитору на основании обязательства, может быть передано им др. лицу по сделке (уступка требования) или перейти к др. лицу на… … Энциклопедия права
Переход прав кредитора к другому лицу — (англ. transfer of creditor s rights to other person) по гражданскому праву РФ право (требование), принадлежащее кредитору на основании обязательства, может быть передано им др. лицу по сделке (уступка требования) или перейти к др. лицу на… … Большой юридический словарь
ПРАВОПРЕЕМСТВО — переход прав от одного лица (правопредшествен ника) к другому (правопреемнику); при этом изменяются не сами правоотношения, а только их субъект. П. представляет собой производное приобретение прав и обязанностей, в отличие от первоначального, при … Энциклопедия юриста
ИМУЩЕСТВО — (property) См.: личное имущество/индивидуальная собственность (personal property); недвижимость (real property). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая… … Финансовый словарь
АЛИМЕНТЫ — средства на содержание. Основой алиментных обязательств всегда являются брачно семейные отношения. Кодексом о браке и семье определены как круг лиц, имеющих право на получение алиментов, так и круг лиц, обязанных их уплачивать, размер алиментов и … Юридический словарь современного гражданского права
НАСЛЕДОВАНИЕ — – переход имущества умершего (наследодателя) к его правопреемникам (наследникам). Согласно ст. 10 Конституции СССР, право наследования личной собственности граждан охраняется законом. Таким образом, охрана законом права Н. в СССР является… … Советский юридический словарь
Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… … Энциклопедия инвестора
НПА:Гражданский кодекс Российской Федерации:Часть первая — (в редакции, действующей по состоянию на 14.11.2013) Гражданский кодекс Российской Федерации ← Гражданский кодекс Российской Федерации … Бухгалтерская энциклопедия
Ценные бумаги — форма выражения частноправовых отношений, при которой право слито с бумагой так, что без бумаги нет и самого права. Термин Ц. бумаги появился в юридическом обиходе сравнительно недавно и до сих пор еще не имеет вполне установившегося содержания.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора